Rechercher

Des poèmes du prix Nobel Wislawa Szymborska traduits en espéranto

Près de 2 millions de personnes parlent cette langue artificielle universelle inventée par Louis-Lazare Zamenhof, un médecin juif polonais

Louis-Lazare Zamenhof (Crédit : : wikimedia commons)
Louis-Lazare Zamenhof (Crédit : : wikimedia commons)

Un choix de poèmes de Wislawa Szymborska, poétesse polonaise et prix Nobel de littérature 1996, a été traduit et publié en espéranto, a indiqué mercredi à l’AFP Przemyslaw Wierzbowski, président de l’Association des espérantistes de Bialystok (est de la Pologne).

Intitulé « Mi inventas la mondon » (« Je m’invente le monde »), le recueil contient 190 textes de la poétesse décédée en 2012 à Cracovie (sud).

Il sera présenté la semaine prochaine à Bialystok, ville où est né le 15 décembre 1859 le linguiste polonais Louis-Lazare Zamenhof, créateur de la langue internationale espéranto.

Le 11 décembre, plusieurs poèmes de Szymborska en espéranto seront lus par une des traductrices, Lidia Ligeza, lors des Journées Zamenhof organisées depuis 16 ans à Bialystok et qui rassemblent des espérantistes du monde entier.

Selon le président de l’association Przemyslaw Wierzbowski, quelque deux millions de personnes parlent cette langue artificielle universelle inventée par Zamenhof, un médecin juif polonais, pour permettre aux gens du monde entier de communiquer entre eux.

En savoir plus sur :
Pour commenter, rejoignez
la Communauté du Times of Israël !
Rejoidre la Communauté du Times of Israël
Seuls les membres qui payent un abonnement peuvent commenter les articles. Alors rejoignez nous et profitez d'autres avantages !
Veuillez utiliser un email au format suivant : example@domain.com
Confirm Mail
Merci ! Consultez votre mail maintenant
Vous faites désormais partie de la Communauté du Times of Israël ! Un e-mail contenant votre lien de connexion a été envoyé à . Une fois configuré, vous pourrez profiter de vos avantages et commenter.
Se connecter ou rejoindre la Communauté du Times of Israël
Seuls les membres de la Communauté qui payent un abonnement peuvent commenter les articles
Veuillez utiliser un email au format suivant : example@domain.com
Se connecter avec
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation
S'inscrire pour continuer
Se connecter avec
Se connecter pour continuer
S'inscrire ou se connecter
Seuls les membres de la Communauté du ToI peuvent commenter les articles.
Se connecter avec
check your email
Consultez vos emails
Nous vous avons envoyé un email à .
Il contient un lien pour vous connecter.
Rejoidre la Communauté du Times of Israël
Seuls les membres qui payent un abonnement peuvent commenter les articles. Alors rejoignez nous et profitez d'autres avantages !
Veuillez utiliser un email au format suivant : example@domain.com
Confirm Mail
Merci ! Consultez votre mail maintenant
Vous faites désormais partie de la Communauté du Times of Israël ! Un e-mail contenant votre lien de connexion a été envoyé à . Une fois configuré, vous pourrez profiter de vos avantages et commenter.
image
Inscrivez-vous gratuitement
et continuez votre lecture
L'inscription vous permet également de commenter les articles et nous aide à améliorer votre expérience. Cela ne prend que quelques secondes.
Déjà inscrit ? Entrez votre email pour vous connecter.
Veuillez utiliser le format suivant : example@domain.com
SE CONNECTER AVEC
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation. Une fois inscrit, vous recevrez gratuitement notre Une du Jour.
Register to continue
SE CONNECTER AVEC
Log in to continue
Connectez-vous ou inscrivez-vous
SE CONNECTER AVEC
check your email
Consultez vos mails
Nous vous avons envoyé un e-mail à .
Il contient un lien qui vous permettra de vous connecter.